| 1. | The unanimous agreement of the council would still be needed. reste encore à obtenir l'accord unanime du conseil. |
| 2. | On certain fundamental principles there is unanimous agreement. sur certains principes fondamentaux , il existe un accord unanime. |
| 3. | The eu first needs to reach a unanimous agreement internally. l'ue doit d'abord parvenir à un accord unanime en interne. |
| 4. | Was the decision the subject of unanimous agreement in the joint committee? la décision a-t-elle fait l'objet d'un accord unanime dans le comité mixte? |
| 5. | So i can speak as whatever. the unanimous agreement is there. je peux donc m'exprimer à n'importe quel titre , l'accord unanime est là. |
| 6. | I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave. je rappellerai simplement notre accord unanime en matière de congé parental. |
| 7. | The polish parliament of nobles could only make a decision if there was unanimous agreement. l'assemblée des nobles polonais ne pouvait prendre de décision qu'à l'unanimité. |
| 8. | Unfortunately , the necessary unanimous agreement in the council is not at present forthcoming. malheureusement , l'accord unanime requis au conseil ne semble pas être actuellement atteint. |
| 9. | The council reached a unanimous agreement , after acting on parliament’s opinion. le conseil est parvenu à un accord unanime , après avoir suivi l’avis du parlement. |
| 10. | It would be sheer folly to believe a council of 25 members could ever reach unanimous agreement. l'unanimité du conseil à 25 , c'est de la folie pure. |